atelier-1-par-voix

MEDLEY DES BALKANS

(Grèce, Turquie, Serbie)

EMENA MOU - GRÈCE
Traditionnel, danse Kalamatianos - Attaque en SOL oct. inf

Èmèna mou-ou-outo i-pané
è-èri è-èri-ina-kimou (x2)
Anth'ro-pimèra-kli
dèsma-ato théoooo
Psilé lignié mou kriné
s’a-aga-apo mati-i na-apo
Ké-é ia-ati den ma-as to-o lès
Mo-ono kathèzè-è kè-è klès (x2)

Postin kali-i-ité-é rizo-i
è-èri è-èri-ina-kimou (x2)
Pernouné i békridèsma-ato théoooo
Psilé lignié mou kriné
s’a-aga-apo mati-i na-apo
Ké-é ia-ati den ma-as to-o lès
Mo-ono kathèzè-è kè-è klès (x2)


1 le «th» se prononce un peu comme à l’anglaise

Hamisha Asar (Ladino - Turquie)
Départ Medium en LA

Hamisha Asar, Hamisha Asar
Ven a ver mos, vamos kantar
La balabaya mos aspera
Kon kintze platos de fruta
Bendicho su nombre, Sinyor del mundo
Frutas de Israel
Hamisha Asar, Hamisha Asar
Ven a ver mos, vamos balyar
La balabaya mos aspera
Kon la baklaba i kave
Bendicho, Sinyor del mundo
Frutas de Israel

AJDE JANO - SERBIE
Traditionnel (version partielle)

Ajde Jano, kolo da igramo
Ajde Jano, ajde dusho
Kolo da igramo.
Ajde Jano, borbu ostavimo
Ajde Jano, ajde dusho
Borbu ostavimo.
Ajde Jano, pushke napustimo
Ajde Jano, ajde duso
Pushke napustimo

TRADUCTION :
Allez Jana, on va danser le kolo
Allez Jana, on va danser le kolo
Allez Jana, allez miel, on va danser le kolo.
Allez Jana, arrêtons les combats
Allez Jana, allez chérie, arrêtons les combats
Allez Jana, arrêtons les combats.
Allez, rangez les armes à feu
Allez Jana, allez «miel,» rangez les armes à feu
Allez Jana, allez miel, rangez les armes à feu.
Allez Jana, recherchons le bonheur
Allez Jana, viens miel, cherchons le bonheur
Allez Jana, viens miel, cherchons le bonheur.