expo-cantera-juill2020
festival-celtique-2020
cigale

LE TEMPS DU MUGUET

(Russie / France)

Trad. Russe (les soirées près de Moscou)  
(musique : Vassili Soloviov-Sedoï paroles) : Mikhaïl Matoussovski (. Version russe partielle
Adaptation version française - Paroles : Francis Lemarque - Chant : Florence Boué
Texte en PDF en bas de page

(C1 - Fr) : Il est revenu le temps du muguet
Comme un vieil ami retrouvé
Il est revenu flâner le long des quais
Jusqu’au banc où je t’attendais
Et j’ai vu refleurir
L’éclat de ton sourire
Aujourd’hui plus beau que jamais

(C2 - Ru) : Ne slyshny v sadu dazhe shorokhi,
Vsjo zdes’ zamerlo do utra.
Esli b znali vy, kak mne dorogi
Podmoskovnye vechera.

(C3 - Fr) : Le temps du muguet ne dure jamais
Plus longtemps que le mois de mai
Quand tous ses bouquets
déjà seront fanés
Pour nous deux rien n’aura changé
Aussi belle qu’avant
Notre chanson d’amour
Chantera comme au premier jour

(C4 - Ru) : Chto zh ty, milaja, smotresh’ iskosa,
Nizko golovu naklonja?
Trudno vyskazat’ i ne vyskazat’
Vsjo, chto na serdtse u menja.

(C5 - Fr) : Il s’en est allé le temps du muguet
Comme un vieil ami fatigué
Pour toute une année
pour se faire oublier
En partant il nous a laissé
Un peu de son printemps
Un peu de ses vingt ans
Pour s’aimer pour s’aimer longtemps.

Traduction couplets russes (C2 et C4) :
C2 : Dans le jardin, on n’entend pas même un bruit,
Tout ici est figé jusqu’au matin.
Si vous saviez combien me sont chères
Les soirées près de Moscou.

C4 : Pourquoi, ma douce, regardes-tu de côté
En penchant très bas la tête ?
C’est dur d’exprimer, et ne pas exprimer
Tout ce que j’ai dans mon coeur.