concert-nhommades-05-04-2024
coro-di-bosa-salon-25-mai2024
atelier-1-par-voix

KANEIS EDO DEN TRAGOUDA

(Grèce)

KANEIS EDO DEN DRAGOUDA

Rayizi apopse i kardia
me to mpaglamadaki
polla komatia eyine
spasmeno potiraki
thimithika pou piname
se touto to trapezi
tora pios xeri pou yirna
pios xeri ti yirevi
kanis edo den tragouda
kanenas den horevi
akoune mono tin penia
ki o nous tous taxidevi
tihea dithen an tin dis
fer;tin sto tavernaki
krimmenos tha 'me stin gonia
yia na tin do ligaki
kanis edo den tragouda
kanenas den horevi
akoune mono tin penia
ki o nous tous taxidevi

 

PERSONNE ICI NE CHANTE

 

Mon coeur est brisé ce soir avec le baglamadaki*
Il est comme du verre cassé

Je me suis souvenu que nous buvions à cette table
Maintenant, qui sait où elle, et qui sait ce qu'elle veut ?

Personne ici ne chante, personne ici ne danse
Ils ne font qu'entendre la musique et leur esprit voyage

Si vous avez vu mon (ma) bien aimé(e)

Emmenez-le (la) à la taverne
Je serais dans un coin pour le (la) regarder un peu…
 

*instrument de musique, sorte de petite mandoline.

Un grand merci à Eleni Bratsou pour la traduction !